"mongo.unauthorized":"NodeBB не смог создать запрос к базе данных MongoDB соответствующей статистики. Пожалуйста убедитесь, что пользователь, используемый NodeBB имеет "clusterMonitor" привилегию для "admin" базы данных. ",
"mongo.unauthorized":"NodeBB не смог получить статистические данные от MongoDB. Пожалуйста, проверьте, что пользователь, от имени которого NodeBB соединяется с БД имеет привилегию «clusterMonitor» в БД «admin». ",
"custom-header.description":"Добавьте HTML в секцию <code><head></code> шаблонов страниц форума. Тег <script> использовать можно, но не рекомендуется (для этого предусмотрен раздел <a href=\"#custom-js\" data-toggle=\"tab\">Пользовательский JavaScript</a>).",
"custom-css.livereload.description":"Включите эту опцию, чтобы принудительно обновлять все сеансы на каждом устройстве под этой учетной записью при каждом нажатии кнопки Сохранить"
"submit-anonymous-usage":"Отправлять анонимные сведения об используемых плагинах.",
"reorder-plugins":"Изменить порядок плагинов",
"order-active":"Упорядочить активные плагины",
"dev-interested":"Заинтересованы в написании плагинов для NodeBB?",
"docs-info":"Полную документацию, относящаяся к созданию плагина, можно найти на <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.nodebb.org/development/plugins/\">Портале NodeBB</a>",
"reorder-plugins":"Порядок загрузки плагинов",
"order-active":"Изменить",
"dev-interested":"Хотите создать свой плагин для NodeBB?",
"docs-info":"Полная документация по разработке для NodeBB опубликована на <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.nodebb.org/development/plugins/\">Портале NodeBB</a>",
"order.description":"Некоторые плагины работают идеально только когда они инициализируются или до, или после других плагинов.",
"order.explanation":"Плагины загружаются в порядке указанном здесь, сверху вниз.",
"order.description":"Некоторые плагины работают идеально только когда они инициализируются в определённом порядке, или до, или после других плагинов.",
"order.explanation":"Плагины загружаются в указанном порядке, сверху вниз.",
"privileges.description":"В этой секции вы можете настроить права на управление доступом. Права могут быть предоставлены как на пользователя, так и на группу. Выберите применяемый домен с помощью формы поиска ниже.",
"privileges.warning":"<strong>Замечание</strong>: Настройки прав применяются немедленно. Нет необходимости сохранять категорию после изменения настроек.",
"privileges.description":"Здесь вы можете настроить права доступа к разделам форума. Права могут предоставляться как отдельному пользователю, так и группе. Выберите область действия прав доступа в списке ниже.",
"privileges.category-selector":"Настройка прав доступа для",
"privileges.warning":"<strong>Примечание</strong>: Настройки прав доступа применяются сразу же, как вы их выбираете. Сохранять настройки категории для этого не нужно.",
"privileges.section-viewing":"Права на просмотр",
"privileges.section-posting":"Права на публикацию",
"privileges.copy-to-children":"Скопировать в дочерние",
"privileges.copy-from-category":"Скопировать из категории",
"privileges.copy-privileges-to-all-categories":"Скопировать во все категории",
"privileges.copy-group-privileges-to-children":"Copy this group's privileges to the children of this category.",
"privileges.copy-group-privileges-to-all-categories":"Copy this group's privileges to all categories.",
"privileges.copy-group-privileges-from":"Copy this group's privileges from another category.",
"privileges.inherit":"Если группа <code>зарегистрированных пользователей</code> получает дополнительные права, то все другие группы (¿какие другие группы? подгруппы?¿) получают эти права <strong> неявным образом</strong>, даже если они специально не заданы. Эти неявным образом заданные права показаны вам потому что все пользователи (¿и даже незарегистрированные?¿) являются частью группы <code>зарегистрированных пользователей</code>, так что права для дополнительных групп не обязаны задаваться явным образом.",
"privileges.copy-success":"Privileges copied!",
"privileges.copy-group-privileges-to-children":"Скопировать настройки доступа группы и применить ко всем дочерним подкатегориям.",
"privileges.copy-group-privileges-to-all-categories":"Скопировать настройки доступа группы и применить ко всем категориям.",
"privileges.copy-group-privileges-from":"Скопировать настройки доступа группы из другой категории.",
"privileges.inherit":"Если стандартная группа <code>зарегистрированные пользователи</code> получает определённые права, то все остальные группы также получают аналогичные права <strong> неявным образом</strong>, то есть, даже если они специально не заданы. Это происходит потому, что статус <code>зарегистрированного пользователя</code> распространяется на всех участников.",
"privileges.copy-success":"Настройки прав доступа скопированы!",
"analytics.back":"Назад к списку категорий",
"analytics.title":"Аналитика категории \"%1\"",
"analytics.title":"Статистика категории «%1»",
"analytics.pageviews-hourly":"<strong>График 1</strong> – просмотров за час</small>",
"analytics.pageviews-daily":"<strong>График 2</strong> – просмотров за день</small>",
"analytics.topics-daily":"<strong>График 3</strong> – новых тем за день</small>",
@ -64,7 +64,7 @@
"alert.none-active":"У вас нет активных категорий.",
"alert.create":"Создать категорию",
"alert.confirm-moderate":"<strong> Вы уверены, что хотите предоставить участникам этой группы права модератора? </strong> Это открытая группа, так что любой пользователь может к ней присоединиться по желанию.",
"alert.confirm-purge":"<p class=\"lead\">Вы точно хотите очистить категорию \"%1\"?</p><h5><strong class=\"text-danger\">Предупреждение!</strong> Все темы и сообщения в этой категории будут удалены <p class=\"help-block\">Очистка категории удаляет все темы и сообщения, а также саму категорию из базы данных. Если вы хотите удалить категорию <em>временно</em>, вместо очистки вам нужно выбрать \"отключить\" .</p>",
"alert.confirm-purge":"<p class=\"lead\">Вы точно хотите очистить категорию «%1»?</p><h5><strong class=\"text-danger\">Предупреждение!</strong> Все темы и сообщения в этой категории будут удалены <p class=\"help-block\">Очистка категории удаляет все темы и сообщения, а также саму категорию из базы данных. Если вы хотите удалить категорию <em>временно</em>, вместо очистки вам нужно выбрать \"отключить\" .</p>",
"lead":"A listing of digest delivery stats and times is displayed below.",
"disclaimer":"Please be advised that email delivery is not guaranteed, due to the nature of email technology. Many variables factor into whether an email sent to the recipient server is ultimately delivered into the user's inbox, including server reputation, blacklisted IP addresses, and whether DKIM/SPF/DMARC is configured.",
"disclaimer-continued":"A successful delivery means the message was sent successfully by NodeBB and acknowledged by the recipient server. It does not mean the email landed in the inbox. For best results, we recommend using a third-party email delivery service such as <a href=\"https://sendgrid.com/why-sendgrid/\">SendGrid</a>.",
"lead":"Здесь представлен отчёт об отправке регулярных рассылок-дайджестов.",
"disclaimer":"Пожалуйста, имейте в в виду, что в силу специфики работы электронной почты доставку писем гарантировать невозможно. Получит пользователь рассылку или нет, зависит от множества факторов: репутации сервера, наличие или отсутствие вашего IP-адреса в чёрных списках, наличие или отсутствие настроек DKIM/SPF/DMARC и т.п.",
"disclaimer-continued":"Успешная доставка означает, что NodeBB отправил письмо, и оно прибыло на почтовый сервер получателя. Это ещё не значит, что пользователь увидел его во «Входящих». Для более надёжной доставки мы рекомендуем использовать специальные сторонние сервисы, например <a href=\"https://sendgrid.com/why-sendgrid/\">SendGrid</a>.",
"user":"User",
"subscription":"Subscription Type",
"last-delivery":"Last successful delivery",
"default":"System default",
"default-help":"<em>System default</em> means the user has not explicitly overridden the global forum setting for digests, which is currently: "<strong>%1</strong>"",
"resend":"Resend Digest",
"resend-all-confirm":"Are you sure you wish to mnually execute this digest run?",
"resent-single":"Manual digest resend completed",
"resent-day":"Daily digest resent",
"resent-week":"Weekly digest resent",
"resent-month":"Monthly digest resent",
"null":"<em>Never</em>",
"manual-run":"Manual digest run:",
"user":"Пользователь",
"subscription":"Тип подписки",
"last-delivery":"Последняя доставка",
"default":"Стандартная системная",
"default-help":"<em>Стандартная системная</em> означает, что пользователь не выбирал своих собственных параметров рассылки и пользуется настройками по умолчанию. В данный момент это «<strong>%1</strong>».",
"resend":"Отправить заново",
"resend-all-confirm":"Вы уверены, что хотите повторить рассылку вручную?",
"alerts.validate-force-password-reset-success":"User(s) passwords have been reset and their existing sessions have been revoked.",
"alerts.password-reset-confirm":"Вы хотите послать письмо(а) со сбросом пароля этому пользователю(ям)?",
"alerts.confirm-delete":"<b>Внимание!</b><br/>Вы действительно хотите удалить этого пользователя(ей)?<br/> Это действие необратимо! Удалится только аккаунт пользователя, его посты и топики останутся.",
"alerts.confirm-purge":"<b>Внимание!</b><br/>Вы действительно хотите удалить этого пользователя(ей) и их данные?<br/> Это действие необратимо! Удалится вообще всё!",
"alerts.confirm-validate-email":"Вы хотите подтвердить e-mail этого пользователя(-ей)?",
"alerts.confirm-force-password-reset":"Вы уверены, что хотите сбросить пароль и завершить сессию этого пользователя(-ей)?",
"alerts.validate-email-success":"Адреса электронной почты подтверждены",
"alerts.validate-force-password-reset-success":"Пароли были сброшены, а сессии — завершены.",
"alerts.password-reset-confirm":"Вы хотите отправить этому пользователю ссылку для сброса пароля?",
"alerts.confirm-delete":"<b>Внимание!</b><br/>Вы действительно хотите удалить этого пользователя(ей)?<br/> Это действие необратимо! Будет удалена только учётная запись, темы и сообщения пользователя останутся.",
"alerts.confirm-purge":"<b>Внимание!</b><br/>Вы действительно хотите удалить этого пользователя(ей) и его данные?<br/> Это действие необратимо! Будут удалены как учётная запись, так и весь контент пользователя!",
"alerts.create":"Создать пользователя",
"alerts.button-create":"Создать",
"alerts.button-cancel":"Отмена",
@ -102,6 +102,6 @@
"alerts.create-success":"Пользователь создан!",
"alerts.prompt-email":"Адреса электронной почты:",
"alerts.email-sent-to":"Приглашение для участника %1 было отправлено по электронной почте",
"alerts.x-users-found":"Нашел %1 пользователя(ей)! Поиск занял %2 мс."
"alerts.email-sent-to":"Письмо с приглашением для %1 отправлено",
"alerts.x-users-found":"Найдено пользователей: %1! Поиск занял %2 мс."
"maintenance-mode.help":"Когда форум находится в режиме обслуживания, все запросы будут перенаправляться на статичную страницу. Администраторы освобождены от этого ограничения, и имеют обычный доступ к сайту.",
"maintenance-mode.status":"Maintenance Mode Status Code",
"maintenance-mode.message":"Сообщение форума в режиме обслуживания",
"maintenance-mode":"Режим техобслуживания",
"maintenance-mode.help":"Когда включен режим техобслуживания, все запросы перенаправляются на специальную страницу-заглушку. Только администраторы сохраняют обычный доступ к форуму.",
"maintenance-mode.status":"Код состояния HTTP для страницы-заглушки",
"maintenance-mode.message":"Сообщение для пользователей",
"headers":"Заголовки",
"headers.allow-from":"Установить ALLOW-FROM для размещения NodeBB в iFrame",
"headers.acao-help":"Чтобы запретить доступ всем сайтам, значение оставьте пустым",
"headers.acao-regex-help":"Введите регулярное выражение, которым будет проверяться доступ сайта. Чтобы запретить доступ всем сайтам, значение оставьте пустым",
"headers.acao-regex":"Регулярное выражение для Access-Control-Allow-Origin",
"headers.acao-help":"Оставьте пустым, чтобы запретить доступ всем сайтам",
"headers.acao-regex-help":"Введите регулярное выражение для проверки прав доступа. Оставьте поле пустым, чтобы запретить доступ всем сайтам",
"hsts.help":"Если включено, то заголовок HSTS будет отправляться в запросах к этому сайту. Вы можете выбрать поддомены и флаги предзагрузки в заголовке. Если сомневаетесь, то можете оставить как есть. <a href=\"%1\">Дополнительная информация <i class=\"fa fa-external-link\"></i></a>",
"traffic-management":"Управление траффиком",
"traffic.help":"NodeBB имеет модуль, который автоматически блокирует соединения в случаях высокой нагрузки. Вы можете настроить его здесь, но настройки по умолчанию и так довольно хороши для начала.",
"traffic.enable":"Включить управление траффиком",
"hsts.help":"Включите, чтобы установить заголовок HSTS для этого сайта, а также настроить его предзагрузку или использование поддоменов. Если вы не уверены, какими должны быть эти параметры, оставьте всё как есть. <a href=\"%1\">Дополнительная информация <i class=\"fa fa-external-link\"></i></a>",
"traffic-management":"Управление трафиком",
"traffic.help":"NodeBB может автоматически блокировать соединения при высокой нагрузке. Настройте параметры блокировки как считаете нужным, хотя настройки по умолчанию и так вполне хороши.",
"traffic.enable":"Включить управление трафиком",
"traffic.event-lag":"Порог лага Event Loop (в миллисекундах)",
"traffic.event-lag-help":"Уменьшение этого значение ускорит загрузку страниц, но также может привести к показу сообщения \"высокая нагрузка\" большому количеству участников. (Необходим перезапуск)",
"traffic.lag-check-interval":"Интервал проверки (в миллисекундах)",
"sendmail-rate-delta":"... every <em>X</em> milliseconds",
"sendmail-rate-help":"Instructs the NodeBB mailer to limit the number of messages sent at once in order to not overwhelm email receiving services. These options do not apply if SMTP Transport is enabled (below).",
"email-settings":"Настройки электронной почты",
"address":"Адрес электронной почты",
"address-help":"Этот адрес получатели писем увидят в полях «От кого» и «Ответить».",
"from":"От кого",
"from-help":"Имя отправителя письма (или название форума).",
"sendmail-rate-help":"Ограничивает кол-во писем, отправляемых за единицу времени, чтобы не перегружать службы доставки. Эта настройка не применяется, если вы используете сторонний почтовый сервис (см. ниже).",
"smtp-transport":"SMTP Transport",
"smtp-transport.enabled":"Use an external email server to send emails",
"smtp-transport-help":"You can select from a list of well-known services or enter a custom one.",
"smtp-transport.service":"Select a service",
"smtp-transport.service-custom":"Custom Service",
"smtp-transport.service-help":"Select a service name above in order to use the known information about it. Alternatively, select 'Custom Service' and enter the details below.",
"smtp-transport.gmail-warning1":"There have been reports of the Gmail service not working on accounts with heightened security. In those scenarios, you will have to <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">configure your GMail account to allow less secure apps</a>.",
"smtp-transport":"Сервис SMTP",
"smtp-transport.enabled":"Использовать сторонний сервис для рассылки писем",
"smtp-transport-help":"Выберите один из популярных сервисов или укажите свой почтовый сервер.",
"smtp-transport.service":"Выберите сервис",
"smtp-transport.service-custom":"Другой сервис",
"smtp-transport.service-help":"Выберите какой-нибудь сервис из списка, чтобы увидеть его параметры — или укажите настройки вручную, выбрав пункт «Другой сервис»",
"smtp-transport.gmail-warning1":"Отправка писем через Gmail может не сработать, если ваша учётная запись использует усиленные настройки безопасности. В этом случае вам понадобится <a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">позволить использовать менее безопасные приложения с вашей учётной записью Gmail</a>.",
"smtp-transport.gmail-warning2":"For more information about this workaround, <a href=\"https://nodemailer.com/usage/using-gmail/\">please consult this NodeMailer article on the issue.</a> An alternative would be to utilise a third-party emailer plugin such as SendGrid, Mailgun, etc. <a href=\"../extend/plugins\">Browse available plugins here</a>.",
"smtp-transport.username-help":"<b>For the Gmail service,</b> enter the full email address here, especially if you are using a Google Apps managed domain.",
"smtp-transport.password":"Password",
"smtp-transport.security-none":"Отсутствует",
"smtp-transport.username":"Имя пользователя",
"smtp-transport.username-help":"<b>Для Gmail</b> нужно указать полный адрес электронной почты, особенно если вы используете Google Apps.",
"smtp-transport.password":"Пароль",
"template":"Edit Email Template",
"template.select":"Select Email Template",
"template.revert":"Revert to Original",
"testing":"Email Testing",
"testing.select":"Select Email Template",
"testing.send":"Send Test Email",
"template":"Шаблоны писем",
"template.select":"Выберите шаблон письма",
"template.revert":"Вернуть стандартный",
"testing":"Проверка отправки",
"testing.select":"Выберите шаблон письма",
"testing.send":"Отправить проверочное письмо",
"testing.send-help":"Проверочное письмо будет отправлено на электронную почту пользователя, который сейчас пользуется панелью администратора.",
"subscriptions":"Email Digests",
"subscriptions.disable":"Disable email digests",
"subscriptions.hour":"Digest Hour",
"subscriptions.hour-help":"Please enter a number representing the hour to send scheduled email digests (e.g. <code>0</code> for midnight, <code>17</code> for 5:00pm). Keep in mind that this is the hour according to the server itself, and may not exactly match your system clock.<br /> The approximate server time is: <span id=\"serverTime\"></span><br /> The next daily digest is scheduled to be sent <span id=\"nextDigestTime\"></span>"
"subscriptions.hour-help":"Введите число, соответствующее номеру часа (например, <code>0</code> для полуночи, <code>17</code> для 17:00). Имейте в виду, что время определяется по часовому поясу сервера.<br /> Текущее время сервера: <span id=\"serverTime\"></span><br /> Следующая рассылка запланирована на <span id=\"nextDigestTime\"></span>"
"private-groups.help":"Если включено, то вступление в группы требует подтверждение хозяина группы <em>(Включено по умолчанию)</em>",
"private-groups.warning":"<strong>Внимание!</strong> если эта настройка выключена и у вас есть приватные группы, то они автоматически станут публичными.",
"allow-multiple-badges-help":"Этот флаг может быть использован чтобы позволить участникам выбрать несколько бейджей групп, функция требует поддержки темы.",
"private-groups":"Закрытые группы",
"private-groups.help":"Когда эта настройка включена, присоединиться к группе можно только с разрешения её владельца <em>(Включено по умолчанию)</em>",
"private-groups.warning":"<strong>Внимание!</strong> Если вы отключите эту опцию, все закрытые группы автоматически станут открытыми.",
"allow-multiple-badges-help":"Разрешить пользователям выбирать несколько значков групп (для полноценной работы этой функции требуется её поддержка в теме оформления форума).",
"max-name-length":"Максимальная длина названия группы",
"max-title-length":"Maximum Group Title Length",
"cover-image":"Картинка группы",
"default-cover":"Картинки по умолчанию",
"default-cover-help":"Добавьте через запятую картинки для групп, которые не имеют своих"
"max-title-length":"Максимальная длина звания участника группы",
"cover-image":"Обложка группы",
"default-cover":"Стандартные обложки",
"default-cover-help":"Добавьте через запятую пути к изображениям, которые будут использованы, если у группы нет собственной обложки"
"handles.enabled-help":"Эта настройка включает новое поле, которое позволяет гостям указать имя, которое будет видно в каждом сообщении, которое они оставят. Если выключено, то имя будет просто \"Гость\""
"handles.enabled-help":"Эта настройка добавляет поле, в котором гость сможет указать имя, под которым он хочет оставить сообщение. Когда она выключена, вместо имени будет написано просто «Гость»."
"restrictions-new":"Ограничения для новых пользователей",
"restrictions.post-queue":"Включить очередь на публикацию",
"restrictions.post-queue-rep-threshold":"Минимум репутации для публикации без проверки",
"restrictions.groups-exempt-from-post-queue":"Выберите группы, участники которых смогут публиковать сообщения без предварительной проверки",
"restrictions-new.post-queue":"Включить ограничения для новых пользователей",
"restrictions.post-queue-help":"Сообщения от новых пользователей будут опубликованы только после проверки модератором",
"restrictions-new.post-queue-help":"Enabling new user restrictions will set restrictions on posts created by new users",
"restrictions.seconds-between":"Number of seconds between posts",
"restrictions.seconds-between-new":"Секунд между записями от новых участников",
"restrictions.rep-threshold":"Порог репутации перед тем как эти ограничения будут включены",
"restrictions.seconds-before-new":"Seconds before a new user can make their first post",
"restrictions.seconds-edit-after":"Number of seconds a post remains editable (set to 0 to disable)",
"restrictions.seconds-delete-after":"Number of seconds a post remains deletable (set to 0 to disable)",
"restrictions.replies-no-delete":"Number of replies after users are disallowed to delete their own topics (set to 0 to disable)",
"restrictions.seconds-between":"Пауза между сообщениями (в секундах)",
"restrictions.seconds-between-new":"Пауза между сообщениями новых пользователей (в секундах)",
"restrictions.rep-threshold":"Минимум репутации, чтобы снять это ограничение",
"restrictions.seconds-before-new":"Пауза перед тем, как новый пользователь сможет написать первое сообщение (в секундах)",
"restrictions.seconds-edit-after":"Через сколько секунд после отправки сообщение нельзя будет отредактировать (0 — время не ограничено)",
"restrictions.seconds-delete-after":"Через сколько секунд после отправки сообщение нельзя будет удалить (0 — время не ограничено)",
"restrictions.replies-no-delete":"Кол-во ответов, после которого пользователям будет запрещено удалять тему (0 — ограничения нет)",
"restrictions.min-title-length":"Минимальная длина названия",
"restrictions.max-title-length":"Максимальная длина названия",
"restrictions.min-post-length":"Минимальная длина записи",
"restrictions.max-post-length":"Максимальная длина записи",
"restrictions.days-until-stale":"Количество дней после которого тема будет считаться устаревшей",
"restrictions.stale-help":"Когда тема считается \"устаревшей\", то участнику будет показано соответсвующее уведомление при попытке написать в такой теме.",
"timestamp":"Время",
"timestamp.cut-off":"Время отсечения (в днях)",
"timestamp.cut-off-help":"Дата и время будут показываться в формате \"3 часа назад\" / \"5 дней назад\" с локализацией в соответсвии с настройками языка форума. Спустя какое-то время, формат поменяется на простую дату (например: 5 Ноября 2016 15:30). <br /><em>(По умолчанию: <code>30</code>, или один месяц). Укажите 0 чтобы всегда отображать простую дату, оставьте пустым что всегда отображать относительное время</em>",
"teaser":"Резюме записи",
"teaser.last-post":"Последний – Показывать последнюю запись, включая оригинальную, если нет ответов.",
"teaser.last-reply":"Последний – Показывать последнюю запись, либо \"Нет ответов\", если нет ответов. ",
"teaser.first":"Первый",
"unread":"Настройки непрочтенного",
"unread.cutoff":"Число дней в которые непрочтенное считается непрочтенным",
"unread.min-track-last":"Минимально количество сообщений в теме перед отслеживанием последнего прочтенного",
"recent":"Настройки последних сообщений",
"recent.categoryFilter.disable":"Отключить фильтрацию тем в заигнорированных категориях на странице /recent (последние сообщения)",
"signature":"Настройки подписи",
"restrictions.min-post-length":"Минимальная длина сообщения",
"restrictions.max-post-length":"Максимальная длина сообщения",
"restrictions.days-until-stale":"Через сколько дней тема будет считаться устаревшей",
"restrictions.stale-help":"Если тема считается устаревшей, пользователь увидит соответствующее предупреждение при попытке ответить в ней.",
"timestamp":"Дата и время",
"timestamp.cut-off":"Порог отсечки (в днях)",
"timestamp.cut-off-help":"Сначала дата и время сообщения будут отображаться в относительном виде: «3 часа назад» / «5 дней назад», локализованным в соответствии с языковыми настройками форума. Затем формат изменится на обычный: 5 Ноября 2016 15:30. <br /><em>(Стандартная отсечка: <code>30</code>, или один месяц). Введите 0, чтобы всегда отображать обычные дату и время, или оставьте поле пустым, чтобы всегда использовать относительный вид</em>",
"teaser":"Сообщение-анонс",
"teaser.last-post":"Последнее – показать последнее сообщение в теме (первое, если ответов нет).",
"teaser.last-reply":"Последнее – показать последнее сообщение или пометку «Ответов нет»",
"teaser.first":"Первое сообщение",
"unread":"Настройка списка непрочитанных тем",
"unread.cutoff":"Порог отсечки (в днях)",
"unread.min-track-last":"Минимальное кол-во сообщений в теме, чтобы начать отслеживать непрочитанные ответы",
"recent":"Настройка списка последних тем",
"recent.categoryFilter.disable":"Отключить фильтрацию тем из игнорируемых категорий для списка последних тем",
"signature":"Настройка подписей",
"signature.disable":"Отключить подписи",
"signature.no-links":"Отключить ссылки в подписях",
"signature.no-images":"Отключить картинки в подписях",
"signature.max-length":"Максимальная длина подписи",
"composer":"Настройки редактора",
"composer-help":"Эти настройки определяют функциональность и/или внешний вид редактора для участников, когда они создают новые темы или пишут сообщения.",
"composer.show-help":"Включить раздел подсказок",
"composer.enable-plugin-help":"Разрешить плагинам добавлять контент в раздел подсказок",
"composer.custom-help":"Настройка текста подсказки",
"ip-tracking":"Трекинг IP",
"ip-tracking.each-post":"Трекать IP для каждого сообщения",
"enable-post-history":"Включить историю сообщений"
"composer-help":"Эти настройки определяют функциональность и/или внешний вид редактора сообщений",
"composer.show-help":"Показывать вкладку с подсказками",
"composer.enable-plugin-help":"Разрешить плагинам добавлять подсказки на вкладку",
"composer.custom-help":"Пользовательский текст для вкладки с подсказками",
"ip-tracking":"Отслеживание IP",
"ip-tracking.each-post":"Отслеживать IP для каждого сообщения",
"email-confirmed-message":"Спасибо за подтверждение адреса электронной почты. Ваша учётная запись активирована. Добро пожаловать на наш сайт!",
"email-confirm-error-message":"Ошибка проверки адреса электронной почты. Возможно, введён неправильно код подтверждения, либоу него истёк срок действия.",
"email-confirmed-message":"Спасибо за подтверждение адреса электронной почты. Ваша учётная запись активирована.",
"email-confirm-error-message":"Ошибка проверки адреса электронной почты. Возможно, код подтверждения введён неправильно или у него истёк срок действия.",
"email-confirm-sent":"Письмо с проверочным кодом отправлено на ваш электронный адрес",