Latest translations and fallbacks

v1.18.x
Misty (Bot) 5 years ago
parent 442c018ec0
commit 390dbb1bf3

@ -1,5 +1,5 @@
{
"you-are-on": "You are on <strong>%1:%2</strong>",
"you-are-on": "Jesteś na <strong>%1:%2</strong>",
"ip": "IP <strong>%1</strong>",
"nodes-responded": "%1 węzły odpowiedziały w ciągu %2ms!",
"host": "host",

@ -1,13 +1,13 @@
{
"lead": "A listing of digest delivery stats and times is displayed below.",
"disclaimer": "Please be advised that email delivery is not guaranteed, due to the nature of email technology. Many variables factor into whether an email sent to the recipient server is ultimately delivered into the user's inbox, including server reputation, blacklisted IP addresses, and whether DKIM/SPF/DMARC is configured.",
"disclaimer-continued": "A successful delivery means the message was sent successfully by NodeBB and acknowledged by the recipient server. It does not mean the email landed in the inbox. For best results, we recommend using a third-party email delivery service such as <a href=\"https://sendgrid.com/why-sendgrid/\">SendGrid</a>.",
"lead": "Wykaz statystyk i czasów podsumowań jest wyświetlony poniżej",
"disclaimer": "Proszę mieć na uwadze, że z natury tej technologii, dostarczenie wiadomości email nie jest gwarantowane. Wiele czynników ma wpływ na to, czy wiadomość wysłana na dany serwer ostatecznie trafi do skrzynki użytkownika, takich jak reputacja serwera, czarnej liście adresów IP i temu czy DKIM/SPF/DMARC jest skonfigurowane",
"disclaimer-continued": "Udana wysyłka oznacza, że wiadomość została wysłana przez NodeBB i otrzymane zostało potwierdzenie od serwera docelowego. Nie oznacza to jednak, że email dotarł do skrzynki użytkownika. Dla najlepszych rezultatów polecamy używać zewnętrznych usług dostarczania wiadomości email takich jak <a href=\"https://sendgrid.com/why-sendgrid/\">SendGrid</a>",
"user": "Użytkownik",
"subscription": "Typ subskrypcji",
"last-delivery": "Last successful delivery",
"last-delivery": "Ostatnia udana wysyłka",
"default": "Domyślne ustawienie systemowe",
"default-help": "<em>System default</em> means the user has not explicitly overridden the global forum setting for digests, which is currently: &quot;<strong>%1</strong>&quot;",
"default-help": "<em>Domyślne ustawienia systemowe</em> oznaczają, że użytkownik korzysta z globalnych ustawień podsumowań, czyli obecnie: &quot;<strong>%1</strong>&quot;",
"resend": "Wyślij ponownie podsumowanie",
"resend-all-confirm": "Czy na pewno chcesz ręcznie wykonać włącznie podsumowania?",
"resent-single": "Ręczne wysyłanie podsumowania zakończone",

@ -12,7 +12,7 @@
"settings": "Kliknij <a href=\"%1\">tutaj</a>, aby przejść do strony zarządzania tagami.",
"name": "Nazwa taga",
"alerts.editing": "Editing tag(s)",
"alerts.editing": "edytowanie tagu/tagów",
"alerts.confirm-delete": "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone tagi?",
"alerts.update-success": "Zaktualizowano tag-a!"
}

@ -15,7 +15,7 @@
"headers.acah": "Kontrola-Dostępu-Zezwól-Nagłówki",
"hsts": "Strict Transport Security",
"hsts.enabled": "Włączony HSTS (zalecane)",
"hsts.maxAge": "HSTS Max Age",
"hsts.maxAge": "Maksymalny wiek HSTS",
"hsts.subdomains": "Uwzględnij subdomeny w nagłówku HSTS",
"hsts.preload": "Zezwól na wstępne ładowanie nagłówka HSTS",
"hsts.help": "Jeśli ta opcja jest włączona, dla tej witryny zostanie ustawiony nagłówek HSTS. Możesz zdecydować, czy uwzględnić subdomeny i wstępnie ładować flagi w nagłówku. Jeśli masz wątpliwości, możesz zostawić te pola niezaznaczone. <a href=\"%1\">Więcej informacji<i class=\"fa fa-external-link\"></i></a>",

@ -3,7 +3,7 @@
"private-groups": "Grupy prywatne",
"private-groups.help": "Jeśli ta opcja jest włączona, dołączenie do grupy wymaga zatwierdzenia przez właściciela grupy <em>(domyślnie: włączone)</em>",
"private-groups.warning": "<strong>Uwaga!</strong> Jeśli ta opcja jest wyłączona i masz prywatne grupy, automatycznie stają się one publiczne.",
"allow-multiple-badges": "Allow Multiple Badges",
"allow-multiple-badges": "Zezwól na korzystanie z wielu etykiet",
"allow-multiple-badges-help": "Dzięki tej fladze użytkownicy mogą wybierać różne etykiety dla grup, w zależności od tematu.",
"max-name-length": "Maksymalna długość nazwy grupy",
"max-title-length": "Maksymalna długość tytułu grupy",

@ -12,7 +12,7 @@
"chat.recent-chats": "Ostatnie czaty",
"chat.contacts": "Kontakty",
"chat.message-history": "Historia wiadomości",
"chat.message-deleted": "Message Deleted",
"chat.message-deleted": "Wiadomość usunięta",
"chat.options": "Ustawienia czatu",
"chat.pop-out": "Otwórz czat w nowym oknie",
"chat.minimize": "Minimalizuj",

Loading…
Cancel
Save