Latest translations and fallbacks
parent
c1b1ee61f3
commit
bb1515ce56
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
{
|
||||
"lead": "A listing of digest delivery stats and times is displayed below.",
|
||||
"disclaimer": "Please be advised that email delivery is not guaranteed, due to the nature of email technology. Many variables factor into whether an email sent to the recipient server is ultimately delivered into the user's inbox, including server reputation, blacklisted IP addresses, and whether DKIM/SPF/DMARC is configured.",
|
||||
"disclaimer-continued": "A successful delivery means the message was sent successfully by NodeBB and acknowledged by the recipient server. It does not mean the email landed in the inbox. For best results, we recommend using a third-party email delivery service such as <a href=\"https://sendgrid.com/why-sendgrid/\">SendGrid</a>.",
|
||||
"lead": "Di seguito viene visualizzato un elenco di statistiche e tempi di consegna del digest.",
|
||||
"disclaimer": "Si informa che la consegna della posta non è garantita a causa della natura della tecnologia di posta elettronica. Molte variabili determinano se una e-mail inviata al server del destinatario viene infine recapitata nella posta in arrivo dell'utente, inclusa la reputazione del server, gli indirizzi IP nella lista nera e se DKIM/SPF/DMARC è configurato.",
|
||||
"disclaimer-continued": "Una consegna corretta indica che il messaggio è stato inviato correttamente da NodeBB e riconosciuto dal server destinatario. Non significa che l'email è arrivata nella posta in arrivo. Per risultati ottimali, si consiglia di utilizzare un servizio di consegna e-mail di terze parti come <a href=\"https://sendgrid.com/why-sendgrid/\">SendGrid</a>.",
|
||||
|
||||
"user": "User",
|
||||
"subscription": "Subscription Type",
|
||||
"last-delivery": "Last successful delivery",
|
||||
"default": "System default",
|
||||
"default-help": "<em>System default</em> means the user has not explicitly overridden the global forum setting for digests, which is currently: "<strong>%1</strong>"",
|
||||
"resend": "Resend Digest",
|
||||
"resend-all-confirm": "Are you sure you wish to mnually execute this digest run?",
|
||||
"resent-single": "Manual digest resend completed",
|
||||
"resent-day": "Daily digest resent",
|
||||
"resent-week": "Weekly digest resent",
|
||||
"resent-month": "Monthly digest resent",
|
||||
"null": "<em>Never</em>",
|
||||
"manual-run": "Manual digest run:",
|
||||
"user": "Utente",
|
||||
"subscription": "Tipo di Abbonamento",
|
||||
"last-delivery": "Ultima consegna riuscita",
|
||||
"default": "Sistema predefinito",
|
||||
"default-help": "<em>Sistema predefinito</em> significa che l'utente non ha esplicitamente sovrascritto l'impostazione del forum globale per i digest, che attualmente è: & quot;<strong>%1</strong>"",
|
||||
"resend": "Rinvia Digest",
|
||||
"resend-all-confirm": "Sei sicuro di voler eseguire manualmente questa corsa digest?",
|
||||
"resent-single": "Invio del digest manuale completato",
|
||||
"resent-day": "Rinvio digest giornaliero",
|
||||
"resent-week": "Rinvio del digest settimanale",
|
||||
"resent-month": "Rinvio del digest mensile",
|
||||
"null": "<em>Mai</em>",
|
||||
"manual-run": "Esecuzione digest manuale:",
|
||||
|
||||
"no-delivery-data": "No delivery data found"
|
||||
"no-delivery-data": "Nessun dato di consegna trovato"
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue