Latest translations and fallbacks

isekai-main
Misty Release Bot 2 years ago
parent 8d8930f8b3
commit 5129f87d72

@ -36,12 +36,12 @@
"chat.public.groups-help": "За да създадете стая за разговор видима за всички потребители изберете групата с регистрирани потребители от списъка.",
"chat.manage-room": "Управление на стаята за разговори",
"chat.add-user": "Добавяне на потребител",
"chat.notification-settings": "Notification Settings",
"chat.default-notification-setting": "Default Notification Setting",
"chat.notification-setting-room-default": "Room Default",
"chat.notification-setting-none": "No notifications",
"chat.notification-setting-at-mention-only": "@mention only",
"chat.notification-setting-all-messages": "All messages",
"chat.notification-settings": "Настройки за известията",
"chat.default-notification-setting": "Стандартни настройки за известията",
"chat.notification-setting-room-default": "По подразбиране за стаята",
"chat.notification-setting-none": "Без известия",
"chat.notification-setting-at-mention-only": "Само @споменавания",
"chat.notification-setting-all-messages": "Всички съобщения",
"chat.select-groups": "Избиране на групи",
"chat.add-user-help": "Тук можете да потърсите потребители. Когато някой потребител бъде избран, той ще бъде добавен в разговора. Новият потребител няма да може да вижда съобщенията, написани преди включването му в разговора. Само собствениците на стаята (<i class=\"fa fa-star text-warning\"></i>) могат да премахват потребители от нея.",
"chat.confirm-chat-with-dnd-user": "Този потребител е в състояние „не ме безпокойте“. Наистина ли искате да разговаряте с него?",

Loading…
Cancel
Save