Latest translations and fallbacks

v1.18.x
Misty (Bot) 4 years ago
parent d509a307f0
commit 39911a9fc5

@ -1,5 +1,5 @@
{
"lead": "Di seguito viene visualizzato un elenco di statistiche e tempi di consegna del digest.",
"lead": "Di seguito sarà visualizzato un elenco di statistiche e tempi di consegna del riepilogo.",
"disclaimer": "Si informa che la consegna della posta non è garantita a causa della natura della tecnologia di posta elettronica. Molte variabili determinano se una e-mail inviata al server del destinatario viene infine recapitata nella posta in arrivo dell'utente, inclusa la reputazione del server, gli indirizzi IP nella lista nera e se DKIM/SPF/DMARC è configurato.",
"disclaimer-continued": "Una consegna corretta indica che il messaggio è stato inviato correttamente da NodeBB e riconosciuto dal server destinatario. Non significa che l'email è arrivata nella posta in arrivo. Per risultati ottimali, si consiglia di utilizzare un servizio di consegna e-mail di terze parti come <a href=\"https://sendgrid.com/why-sendgrid/\">SendGrid</a>.",
@ -7,15 +7,15 @@
"subscription": "Tipo di Abbonamento",
"last-delivery": "Ultima consegna riuscita",
"default": "Sistema predefinito",
"default-help": "<em>Sistema predefinito</em> significa che l'utente non ha esplicitamente sovrascritto l'impostazione del forum globale per i digest, che attualmente è: & quot;<strong>%1</strong>&quot;",
"resend": "Rinvia Digest",
"default-help": "<em>Sistema predefinito</em> significa che l'utente non ha esplicitamente sovrascritto l'impostazione del forum globale per i riepiloghi, che attualmente è: & quot;<strong>%1</strong>&quot;",
"resend": "Rinvia riepilogo",
"resend-all-confirm": "Sei sicuro di voler eseguire manualmente questa esecuzione del riepilogo?",
"resent-single": "Invio del digest manuale completato",
"resent-day": "Rinvio digest giornaliero",
"resent-week": "Rinvio del digest settimanale",
"resent-month": "Rinvio del digest mensile",
"resent-single": "Invio del riepilogo manuale completato",
"resent-day": "Rinvio riepilogo giornaliero",
"resent-week": "Rinvio del riepilogo settimanale",
"resent-month": "Rinvio del riepilogo mensile",
"null": "<em>Mai</em>",
"manual-run": "Esecuzione digest manuale:",
"manual-run": "Esecuzione riepilogo manuale:",
"no-delivery-data": "Nessun dato di consegna trovato"
}

@ -37,6 +37,6 @@
"subscriptions.hour": "Orario riepilogo",
"subscriptions.hour-help": "Si prega di inserire un numero che rappresenta l'ora per l'invio dell'email programmate (es. <code>0</code>per mezzanotte, <code>17</code>per le 17: 00). Tieni presente che questa è l'ora secondo il server stesso, e potrebbe non combaciare esattamente al tuo orologio di sistema.<br /> L'orario approssimativo del server è: <span id=\"serverTime\"></span> <br /> La prossima trasmissione giornaliera è prevista alle <span id=\"nextDigestTime\"></span>",
"notifications.remove-images": "Rimuovi le immagini dalle notifiche email",
"include-unverified-emails": "Send emails to recipients who have not explicitly confirmed their emails",
"include-unverified-warning": "By default, users with emails associated with their account have already been verified, but there are situations where this is not the case (e.g. SSO logins, grandfathered users, etc). <strong>Enable this setting at your own risk</strong> &ndash; sending emails to unverified addresses may be a violation of regional anti-spam laws."
"include-unverified-emails": "Invia email a destinatari che non hanno confermato esplicitamente le loro email",
"include-unverified-warning": "Per impostazione predefinita, gli utenti con email associate al loro account sono già stati verificati, ma ci sono situazioni in cui ciò non è vero (ad esempio accessi SSO, vecchi utenti, ecc.). <strong>Abilita questa impostazione a tuo rischio e pericolo</strong> &ndash; l'invio di email a indirizzi non verificati può essere una violazione delle leggi regionali anti-spam."
}

@ -6,9 +6,9 @@
"greeting_no_name": "Ciao",
"greeting_with_name": "Ciao %1",
"email.verify-your-email.subject": "Per favore verificare la tua email",
"email.verify.text1": "You've requested that we change or confirm your email address",
"email.verify.text2": "For security purposes, we only change or confirm the email address on file once its ownership has been confirmed via email. <strong>If you did not request this, no action is required on your part.</strong>",
"email.verify.text3": "Once you confirm this email address, we will replace your current email address with this one (%1).",
"email.verify.text1": "Hai richiesto di modificare o confermare il tuo indirizzo email",
"email.verify.text2": "Per motivi di sicurezza, cambiamo o confermiamo l'indirizzo email in archivio solo dopo che la sua proprietà è stata confermata via email. <strong>Se non l'hai richiesto, non è necessaria alcuna azione da parte tua.</strong>",
"email.verify.text3": "Una volta confermato questo indirizzo email, sostituiremo il tuo attuale indirizzo email con questo (%1).",
"welcome.text1": "Grazie per esserti registrato su %1!",
"welcome.text2": "Per attivare completamente il tuo account dobbiamo verificare che sei il proprietario dell'indirizzo email con cui ti sei registrato.",
"welcome.text3": "Un amministratore ha accettato la tua richiesta di registrazione. Adesso puoi accedere con il tuo nome utente/password.",

@ -28,16 +28,16 @@
"invalid-pagination-value": "Valore di impaginazione non valido, deve essere almeno %1 ed al massimo %2",
"username-taken": "Nome utente già esistente",
"email-taken": "Email già esistente",
"email-nochange": "The email entered is the same as the email already on file.",
"email-nochange": "L'email inserita è la stessa dell'email già presente in archivio.",
"email-invited": "L'email è già stata invitata",
"email-not-confirmed": "Non puoi pubblicare post finché la tua email non è confermata, fai clic qui per confermare la tua email",
"email-not-confirmed-chat": "Non puoi chattare finché non confermi la tua email, per favore clicca qui per confermare la tua email.",
"email-not-confirmed-email-sent": "La tua email non è stata ancora confermata, controlla la tua casella di posta per l'email di conferma. Non potrai pubblicare post o chattare fino a quando la tua email non sarà confermata.",
"no-email-to-confirm": "Your account does not have an email set. An email is necessary for account recovery. Please click here to enter an email.",
"no-email-to-confirm": "Il tuo account non ha un'email impostata. Un'email è necessaria per il recupero dell'account. Clicca qui per inserire un'email.",
"email-confirm-failed": "Non abbiamo potuto confermare la tua email, per favore riprovaci più tardi.",
"confirm-email-already-sent": "Email di conferma già inviata, per favore attendere %1 minuto(i) per inviarne un'altra.",
"sendmail-not-found": "Impossibile trovare l'eseguibile di sendmail, per favore assicurati che sia installato ed eseguibile dall'utente che esegue NodeBB.",
"digest-not-enabled": "Questo utente non ha digest attivi o l'impostazione predefinita del sistema non è configurata per l'invio di digest",
"digest-not-enabled": "Questo utente non ha riepiloghi attivi o l'impostazione predefinita del sistema non è configurata per l'invio di riepiloghi",
"username-too-short": "Nome utente troppo corto",
"username-too-long": "Nome utente troppo lungo",
"password-too-long": "Password troppo lunga",

@ -20,9 +20,9 @@
"registration-added-to-queue": "La tua registrazione è stata aggiunta alla coda di approvazione. Riceverai un'email quando sarà accettata da un amministratore.",
"registration-queue-average-time": "Il nostro tempo medio per l'approvazione delle iscrizioni è di %1 ore %2 minuti.",
"registration-queue-auto-approve-time": "La tua iscrizione a questo forum sarà completamente attivata entro un massimo di %1 ore.",
"interstitial.intro": "We'd like some additional information in order to update your account&hellip;",
"interstitial.intro-new": "We'd like some additional information before we can create your account&hellip;",
"interstitial.errors-found": "Please review the entered information:",
"interstitial.intro": "Vorremmo alcune informazioni aggiuntive per aggiornare il tuo account&hellip;",
"interstitial.intro-new": "Vorremmo alcune informazioni aggiuntive prima di poter creare il tuo account&hellip;",
"interstitial.errors-found": "Si prega di rivedere le informazioni inserite:",
"gdpr_agree_data": "Acconsento alla raccolta e al trattamento dei miei dati personali su questo sito web.",
"gdpr_agree_email": "Acconsento a ricevere email di riepilogo e notifiche da questo sito web.",
"gdpr_consent_denied": "È necessario dare il consenso a questo sito per raccogliere/elaborare i tuoi dati e per inviarti email.",

@ -181,7 +181,7 @@
"consent.export-uploads-success": "Esportazione dei caricamenti, riceverai una notifica al termine.",
"consent.export_posts": "Esporta i post (.csv)",
"consent.export-posts-success": "Esportazione dei post, riceverai una notifica al termine.",
"emailUpdate.intro": "Please enter your email address below. This forum uses your email address for scheduled digest and notifications, as well as for account recovery in the event of a lost password.",
"emailUpdate.optional": "<strong>This field is optional</strong>. You are not obligated to provide your email address, but without a validated email, you will not be able to recover your account.",
"emailUpdate.change-instructions": "A confirmation email will be sent to the entered email address with a unique link. Accessing that link will confirm your ownership of the email address and it will become active on your account. At any time, you are able to update your email on file from within your account page."
"emailUpdate.intro": "Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto. Questo forum utilizza il tuo indirizzo email per il riepilogo programmato e le notifiche, così come per il recupero dell'account in caso di perdita della password.",
"emailUpdate.optional": "<strong>Questo campo è opzionale</strong>. Non sei obbligato a fornire il tuo indirizzo email, ma senza un'email convalidata, non sarai in grado di recuperare il tuo account.",
"emailUpdate.change-instructions": "Un'email di conferma sarà inviata all'indirizzo email inserito con un link unico. Accedendo a quel link confermerai la tua proprietà dell'indirizzo email e questo diventerà attivo sul tuo account. In qualsiasi momento, sei in grado di aggiornare la tua email in archivio dalla pagina del tuo account."
}
Loading…
Cancel
Save