Latest translations and fallbacks
parent
a995afbfe0
commit
21e9c98973
@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
{
|
||||
"password-reset-requested": "Zahtevana je bila ponastavitev gesla - %1!",
|
||||
"welcome-to": "Dobrodošli %1",
|
||||
"invite": "Povabilo od %1",
|
||||
"greeting_no_name": "Pozdravljeni",
|
||||
"greeting_with_name": "Pozdravljeni, %1",
|
||||
"welcome.text1": "Hvala, ker ste se registrirali na forumu: %1!",
|
||||
"welcome.text2": "Pred aktiviranjem vašega računa moramo preveriti lastništvo e-poštnega naslova, s katerim ste se registrirali.",
|
||||
"welcome.text3": "Srbnik je sprejel vašo registracijo. Sedaj se lahko prijavite z vašim uporabniškim imenom in geslom.",
|
||||
"welcome.cta": "Kliknite tu za potrditev vašega e-poštnega naslova",
|
||||
"invitation.text1": "%1 te je povabil, da se pridružiš forumu: %2",
|
||||
"invitation.ctr": "Klikni tu in ustvari svoj račun.",
|
||||
"reset.text1": "Dobili smo zahtevo za ponastavitev vašega gesla. Če niste zahtevali ponastavitve gesla, prosimo prezrite to sporočilo.",
|
||||
"reset.text2": "Za nadaljevanje ponastavitve gesla prosimo kliknite na sledečo povezavo:",
|
||||
"reset.cta": "Kliknite tu za ponastavitev gesla",
|
||||
"reset.notify.subject": "Geslo je bilo uspešno spremenjeno",
|
||||
"reset.notify.text1": "Obveščamo vas, da je bilo na forumu: %1 uspešno spremenjeno vaše geslo.",
|
||||
"reset.notify.text2": "Če niste dali te zahteve, prosimo nemudoma obvestite skrbnika.",
|
||||
"digest.notifications": "Imate neprebrana obvestila od %1:",
|
||||
"digest.latest_topics": "Zadnja teme na forumu: %1",
|
||||
"digest.cta": "Kliknite tu za obisk foruma: %1",
|
||||
"digest.unsub.info": "Ta izvleček vam je bil poslan zaradi nastavitev vaše naročnine.",
|
||||
"digest.no_topics": "%1, ki je pretekel ni imel aktivnih tem.",
|
||||
"welcome-to": "Dobrodošli na forumu %1!",
|
||||
"invite": "Povabilo uporabnika %1",
|
||||
"greeting_no_name": "Pozdravljeni!",
|
||||
"greeting_with_name": "Pozdravljeni, %1!",
|
||||
"welcome.text1": "Hvala, da ste se registrirali na forumu %1!",
|
||||
"welcome.text2": "Pred aktiviranjem vašega računa moramo preveriti lastništvo elektronskega naslova, s katerim ste se registrirali.",
|
||||
"welcome.text3": "Skrbnik je sprejel vašo registracijo. Sedaj se lahko prijavite s svojim uporabniškim imenom in geslom.",
|
||||
"welcome.cta": "Kliknite tu za potrditev svojega elektronskega naslova.",
|
||||
"invitation.text1": "%1 te je povabil/-a, da se pridružiš forumu %2.",
|
||||
"invitation.ctr": "Kliknite tu in ustvarite svoj račun.",
|
||||
"reset.text1": "Dobili smo zahtevo za ponastavitev vašega gesla. Če niste zahtevali ponastavitve gesla, prosimo, da prezrete to sporočilo.",
|
||||
"reset.text2": "Za nadaljevanje ponastavitve gesla prosimo, da kliknete na naslednjo povezavo:",
|
||||
"reset.cta": "Kliknite tu za ponastavitev gesla.",
|
||||
"reset.notify.subject": "Geslo je bilo uspešno spremenjeno.",
|
||||
"reset.notify.text1": "Obveščamo vas, da je bilo na forumu %1 uspešno spremenjeno vaše geslo.",
|
||||
"reset.notify.text2": "Če tega niste zahtevali, prosimo, da nemudoma obvestite skrbnika.",
|
||||
"digest.notifications": "Imate neprebrana obvestila na forumu %1:",
|
||||
"digest.latest_topics": "Zadnje teme na forumu %1",
|
||||
"digest.cta": "Kliknite tu za obisk foruma %1.",
|
||||
"digest.unsub.info": "Ta povzetek vam je bil poslan zaradi nastavitev vaše naročnine.",
|
||||
"digest.no_topics": "%1 ni bilo aktivnih tem.",
|
||||
"digest.day": "Dan",
|
||||
"digest.week": "Teden",
|
||||
"digest.month": "Mesec",
|
||||
"digest.subject": "Povzetek za %1",
|
||||
"notif.chat.subject": "Novo sporočilo klepeta prejeto na %1",
|
||||
"notif.chat.cta": "Kliknite tu za nadaljevanje pogovora",
|
||||
"notif.chat.subject": "Uporabnik %1 vam je poslal novo sporočilo za klepet.",
|
||||
"notif.chat.cta": "Kliknite tu za nadaljevanje pogovora.",
|
||||
"notif.chat.unsub.info": "Obvestilo o klepetu vam je bilo poslano zaradi nastavitev vaše naročnine.",
|
||||
"notif.post.cta": "Kliknite tu, če želite prebrati celotno temo.",
|
||||
"notif.post.unsub.info": "Obvestilo o objavi je bilo poslano zaradi nastavitev vaše naročnine.",
|
||||
"test.text1": "To je testno elektronsko sporočilo, služi preverjanju pravilnosti nastavite podsistema za pošiljanje NodeBB poštnih sporočil.",
|
||||
"notif.post.unsub.info": "Obvestilo o objavi vam je bilo poslano zaradi nastavitev vaše naročnine.",
|
||||
"test.text1": "To je testno elektronsko sporočilo za preverjanje pravilnosti nastavitev podsistema za pošiljanje NodeBB poštnih sporočil.",
|
||||
"unsub.cta": "Kliknite tu za spremembo nastavitev.",
|
||||
"closing": "Hvala!"
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue